Posted by julian on 3 August 2010
3Aug
Posted by stefan on 26 July 2010

Dear ungrateful readers/viewers!
Some of you have expressed their understandable desire to enjoy more of our mega smrtness (S.M.R.T.) cast into articles again. We are deeply honored. Now Julian is actually writing some of these articles and I, too, will (just like here) address some words to you. However, the more perceptive among our readers should have noticed that my latest passion and favorite means of expression has become photography, and especially photo editing.
Read the rest of this entry »
Popularity: 9% [?]
[lang_de]Liebe undankbare Leser/Seher!Hier wurde von Einigen der verständliche Wunsch geäußert, wieder mehr von unserer Megaklukheit (K.L.U.K.) in Artikel gegossen genießen zu dürfen. Das ehrt uns zutiefst. Nun schreibt Julian ja doch einige dieser Artikel, und auch ich werde (wie hier) wohl von Zeit zu Zeit mal wieder das Wort ergreifen. Allerdings dürfte den Perzeptiveren unserer Leser auch aufgefallen sein, daß meine neue Passion und Ausdrucksmittel der Wahl die Photographie, und dabei im besonderen auch die Photobearbeitung geworden ist. [/lang_de][lang_en]Dear ungrateful readers/viewers!Some of you have expressed their understandable desire to enjoy more of our mega smrtness (S.M.R.T.) cast into articles again. We are deeply honored. Now Julian is actually writing some of these articles and I, too, will (just like here) address some words to you. However, the more perceptive among our readers should have noticed that my latest passion and favorite means of expression has become photography, and especially photo editing.[/lang_en][lang_de]Warum nur? Erstens: Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte, und 1000 Worte zu schreiben dauert viel länger, als ein Bild zu schießen und bearbeiten. Zweitens: Worte sind Schall und Rauch, Bilder dagegen lügen nicht. Aber vor allem: Ich glaube im Moment mehr zu zeigen als zu sagen zu haben.An dieser Stelle möchte ich neben dem althergebrachten aber immer noch einzigartigen und freien Bildbearbeitungswerkzeug GIMP das etwas jüngere aber sehr vielversprechende digiKam empfehlen, eine Art Aperture für freie Menschen. Dieses tolle und ambitionierte Ding hilft, Photos zu verwalten und bearbeiten wie es die Profis tun. Es hat noch ein paar Macken (z.B. braucht es ein paar Minuten, bis es losgeht), aber auch ein paar wunderbare Features, z.B. die verschiedenen vorher/nachher-Ansichten und etliche brilliante Effekte, die es mir hier auch erlaubt haben, Julians 60 Jahre alte, schwarze Freakseele sichtbar zu machen.Hiermit gebe ich meiner Hoffnung Ausdruck, Ihr könnt meiner neuen Ausdrucksform etwas abgewinnen. Schreiben ist so 2009, Photos sind der heiße Scheiß!In Liebe,
Stefan[/lang_de][lang_en]But why? Firstly: A picture is worth a 1000 words, and writing 1000 words takes me much longer than shooting and editing a picture. Secondly: Words are nothing but smoke and mirrors, while images don't lie. But most of all: I believe I have more to show than to say at this moment.At this point I would like to recommend two free programs: Naturally there is the established yet still unique image manipulation tool GIMP. But my newest discovery is the slightly younger but very promising digiKam, a kind of Aperture for free people. This great and ambitious thing helps managing and editing photos like professionals do. It does still have a few quirks (e.g., it takes a few minutes to start up), but also some wonderful features: Examples include the different before/after views and lots of brilliant effects that have also enabled me to show Julian's 60-year-old, black freak soul here.I hereby express my hope that you can dig my new form of expression. Writing is so 2009, photos are the hot shit!Love,
Stefan[/lang_en]
26Jul
Posted by admin on 22 July 2010
22Jul
Posted by stefan on 19 July 2010
19Jul
Posted by admin on 15 July 2010
15Jul
Posted by stefan on 11 July 2010
11Jul
Posted by julian on 5 July 2010
Life is like a road in the mist. You never know what’s waiting for you. At crossroads signs tell you nothing but names, directions, distances. You only get to know the meaning of your decisions when you have arrived.
During my travels here, the mist in the Lao mountains has always been the perfect symbol for aimlessness. For not knowing what to do. These situations were accumulating more and more, wearing down my nerves and mind. One day, however, I had to realize that life is nothing but a road in the mist. You never know what tomorrow will bring. Which makes fighting against the mist a pointless waste of energy for everyone of us. As with so many things in life, the essential rule is called: Read the rest of this entry »
Popularity: 10% [?]
[lang_de]Das Leben ist wie eine Strasse im Nebel. Du weisst nie, was dich erwartet. An Kreuzungen sagen Schilder nichts als Namen, Richtungen, Distanzen. Die Bedeutung deiner Entscheidungen erfaehrst du erst, wenn du da bist.Der Nebel in den Bergen von Laos war auf meinen Reisen hier immer das perfekte Symbol fuer Planlosigkeit. Dafuer, nicht zu wissen, was zu tun ist. Diese Situationen haueften sich mehr und mehr, zermuerbten mir Nerven und Verstand. Eines Tages musste ich jedoch feststellen, dass das ganze Leben eine Strasse im Nebel ist. Du weisst nie, was morgen sein wird. Das macht den Kampf gegen den Nebel fuer jeden von uns zu einer sinnlosen Energieverschwendung. Wie mit so vielen Dingen im Leben, lautet also die essenzielle Regel:[/lang_de][lang_en]Life is like a road in the mist. You never know what’s waiting for you. At crossroads signs tell you nothing but names, directions, distances. You only get to know the meaning of your decisions when you have arrived.During my travels here, the mist in the Lao mountains has always been the perfect symbol for aimlessness. For not knowing what to do. These situations were accumulating more and more, wearing down my nerves and mind. One day, however, I had to realize that life is nothing but a road in the mist. You never know what tomorrow will bring. Which makes fighting against the mist a pointless waste of energy for everyone of us. As with so many things in life, the essential rule is called:[/lang_en]
[lang_de]Akzeptiere den Nebel[/lang_de][lang_en]Accept the mist[/lang_en]
[lang_de]Du kannst Plaene machen, wie du moechtest. Schoen und gut. Sei dir aber immer der Tatsache bewusst, dass die Dinge nicht noetigerweise in deiner Hand liegen. Selbst wenn sie das taeten, veraendern sich deine Umgebung und du sich bestaendig. Es mag sein, das der Partner, der jetzt deine grosse Liebe ist, in drei Monaten nicht mehr zu dir passt, oder umgekehrt. Der Job, fuer den du eine fuenf Jahre lange Ausbildung gemacht hast, oedet dich vielleicht schon nach drei Tagen an. Akzeptiere, dass du nur bedingt Einfluss auf die Dinge hast, die in der Zukunft liegen.Manchen faellt dieser Schritt leicht, viele Menschen haben sich allerdings stark an Leben und Rechnen mit Sicherheiten gewoehnt. Schwierig wird es für diejenigen, wenn ihre Sicherheiten platzen. Gewoehne dir an, merkwuerdige aber moegliche Szenarios durchzudenken, oder benutze Mantras. Doch gewoehne dich an den Gedanken, dass du nicht weisst was morgen ist. When the house was standing, you would never have believed it (Das Lied als Weckermelodie kann auch Wunder wirken).[/lang_de][lang_en]You can make plans as much as you want. All fine and dandy. But always be aware of the fact that things are not necessarily in your hand. Even if they did, your environment and you yourself are changing all the time. It may be that the partner who is your big love now won’t fit with you anymore in three months’ time, or the other way round. The job that you have put yourself through five years of training for might end up boring you to death after no more than three days. Accept that you have limited influence over things that lie in the future.For some this step is easy, yet many people have become strongly used to living and calculating with securities. These people will have difficulties when their securities blow up. Get used to thinking through strange but possible scenarios, or use mantras. But get accustomed to the thought that you don’t know what tomorrow brings. When the house was standing, you would never have believed it (This song used as an alarm clock melody can also do miracles).[/lang_en][lang_de]Liebe den Nebel[/lang_de][lang_en]Love the mist[/lang_en]
[lang_de]Akzeptieren ist gut. Sogar in den meisten Faellen noetig, um auf Dauer nicht verrueckt zu werden. Aber es macht nicht gluecklich. Doch genau wie man die Aesthetik einer Nebellandschaft schaetzen und lieben kann, so hat auch der metaphorische Nebel seine Vorzuege. Lerne den Nebel fuer das zu lieben, was er ist und tut. Was an Unsicherheit positiv sein kann? Ganz einfach: Wenn du sowieso nicht weisst was rauskommt, sind alle deine Moeglichkeiten gleichwertig. Der Nebel gibt dir wahre Entscheidungsfreiheit. Liebe die Tatsache, dass du nicht weisst, wo du in einem Jahr bist. Liebe, dass du die Richtung frei bestimmen kannst und freue dich auf das, was dabei rauskommt, was es auch immer sein mag.Klar, ist jeder von uns beeinflusst durch seine Erziehung, Nationalitaet und verschiedenes anderes. Nur Dummkoepfe bekaempfen diese Mechanismen zwanghaft. Sie kommen nicht von Ungefaehr und schlagen sinnvolle Lebenskonzepte vor. Es ist nichts gegen Heimat, Job und Familie einzuwenden. Alle diese Dinge triggern Mechanismen, die einem gluecklichen Leben durchaus zutraeglich sind. Nur sind die erlernten Lebenskonzepte oft etwas zu eng interpretiert. Wie das gemeint ist und was es nuetzt groesser zu denken - diese Woche in der neuen Serie A Guide to an Alternative Life.[/lang_de][lang_en]Accepting is a good thing. In most cases it’s even necessary in order to prevent going mad in the long run. But it doesn’t make you happy. Yet exactly like you can appreciate and love the aesthetic of a misty landscape, the metaphorical mist has its advantages as well. Learn to love the mist for what it is and does. What can be positive about uncertainty? Simple: If you don’t know the outcome anyway, all your options are of equal value. The mist is offering you true freedom to decide. Love the fact that you don’t know where you will be in one year’s time. Love that you can freely choose your direction and look forward to whatever will come out of this.Of course, everyone of us is influenced by their education, nationality and lots of other stuff. Only idiots fight these mechanisms compulsively. They have not come from nowhere and they suggest sensible concepts for life. There is nothing wrong with home, job, and family. All these things trigger mechanisms that are indeed conducive to a happy life. It’s just that these learned concepts of life are commonly interpreted a little too narrowly. What I mean by that and the advantages of thinking bigger – this week in our new series A Guide to an Alternative Life.[/lang_en]
5Jul